Websites that work for your audience, in every part of the world.
If you are already selling your goods and services worldwide or are planning to do it, professional website localisation should be a key element of your digital strategy.
Our team of expert translators and editors consists of professionally qualified native speakers fluent in both the source and target languages. With our meticulous approach, we guarantee that website translation and localisation accurately convey the meaning and intention of the original text while respecting the cultural sensibilities and expectations of your target audience.
Below are just a few of the great things our clients have said about our localisation services:
1st Contact
PAB were efficient and professional, raising awareness of issues we had not considered and responding to requests and alterations quickly and efficiently. We were extremely pleased with the high standards of the website translation as well as the personable manner of the staff. We would recommend PAB Languages services to any other companies looking for an accurate translation of their web content and marketing message to their clients.
★★★★★
Magnifica Technologies
PAB team really are a pleasure to work with! Multilingual websites are not for the fainthearted, but we are live and it looks great. Well done all involved!
★★★★★
Velez Managed Services
We were delighted with the service provided, with just one point of contact they were able to understand and carry out the translation and localisation of our website into Dutch. This was done quickly, efficiently, and professionally, and I would not hesitate to recommend them.
★★★★★
Localising websites involves adapting such sites to a local audience and involves the process of text translation as well as any or all of the following:
•Modifying your content to respect and adjust to the habits of local markets
•Addressing economic, historical, and sometimes political references
•Adjusting images, icons, and colours to the local taste and culture
•Changing dates, addresses, phone numbers, etc., to fit a local format
•Converting to local currencies and units of measurement
As a result, your multilingual website authentically engages new audiences and opens the opportunity to become visible across international search engines.
“Website visitors stay twice as long if a website is in their language”
2018 Forrester
Website translation is critical if you want to engage and retain your customers and guarantee they have confidence in your brand, products and services.
However, it is a common belief that to successfully engage international audiences, you must translate every single page on your website, but is this true?
If you supply directly to the end user in your target market, having a comprehensive multilingual website is essential. If you sell only through your overseas trading partners, localising the main landing pages on your website may be an option. Contact us to discuss the best solution – Tell us more about your project
Your website needs to speak to your audience, but this means more than just switching between languages.
At PAB Languages, we’ll analyse your target market and take the time to tailor your content and digital approach to your specific audience, both linguistically and culturally. And, because our dedicated website localisation team come from all over the world, they understand and will help you overcome the challenges different languages and cultures present to your business.
With our expertise in translation and localisation, we ensure that your website communicates seamlessly in the language of your target audience while considering cultural nuances and regional preferences. From adapting textual content to optimising user experience, we take a holistic approach to ensure your website resonates with users from different backgrounds.
We’ll work with you at each stage of your web project, from content translation to expert support with International SEO and multimedia.
Our team understands the nuances of language and culture and will ensure your digital messaging, campaigns, and even imagery, feel natural to native speakers in every part of the world. Expand your global reach and connect with your target audiences on a deeper level.
Partner with PAB Languages Centre Ltd for professional website translation and localisation services that bridge language barriers and foster meaningful connections with your customers around the world.
For over a decade, we’ve been helping businesses communicate effectively with new audiences and save money. Get in touch to find out more.
I've said before and I'll say again - you guys are true professionals.
Mooch Creative
★★★★★ Client testimonials ➔We pride ourselves on accuracy and speed of delivery. We ensure our clients can arrange assignments and access our services 24/7 via our secure, encrypted portal.
Our team come from all over the world and, as native speakers, understand the challenges different languages and cultural nuances present for organisations and individuals.
Our highly qualified translators, interpreters and language professionals offer support in over 200 languages and work with integrity and confidentiality, no matter the circumstances.
We believe in providing exceptional results through collaborative working. This approach also means we have a unique understanding of industry and client-specific terminology for any project.
PAB Languages was founded on the belief that great things happen with true and transparent collaboration between our staff, clients and community, regardless of their language, location or culture.
We’re proud to be ISO 9001 Quality Management System accredited and thanks to our 5-step Quality Assurance Process, the quality of our service is guaranteed.